РУКОВОДСТВО ПО
ПЕРЕКАЧКЕ С СУДНА НА
СУДНО (НЕФТЕПРОДУКТОВ)
Третье издание, 1997 г.
Применяется
при перекачке сырой нефти и нефтепродуктов
Глава 10
Чрезвычайные обстоятельства
10.1
ПОДГОТОВКА ПЛАНОВ АВАРИЙНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ
Хотя в
настоящее время созданы все условия для безопасного выполнения операций по
перекачке, существует вероятность возникновения таких аварийных ситуаций,
последствия которых могут быть достаточно серьезными; учитывая это,
организаторы работ должны заранее подготовить планы аварийных мероприятий. При
подготовке таких планов необходимо предусмотреть все возможные аварийные
ситуации и обеспечить возможность выполнения адекватных действий. План
аварийных мероприятий должен быть составлен применительно к месту проведения
операции по перекачке, а также с учетом технических ресурсов, которые имеются
как в районе ее проведения, так и в прилегающих к ней зонах и которые можно
будет задействовать в качестве средств поддержки. Там, где
это требуется, план аварийных мероприятий должен быть приведен в соответствие с
аналогичными планами, подготовленными местными властями.
План
аварийных мероприятий компонуется из конкретных аварийных мер. Такой
план следует согласовать между обоими судами до начала операций по перекачке.
Обычно во
время выполнения операции по перекачке судно, лихтеруемое/принимающее
груз выполняет функцию головного судна. Соответственно,
в случае если организаторы работ будут передавать свои функции по составлению
плана аварийных мероприятий другому лицу, то обычно эти функции возлагаются на
капитана вышеупомянутого судна, при этом экземпляр такого плана должен быть
передан второму судну.
10.2 АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ
Если на каком-либо
из судов произошла авария, то об этом следует немедленно оповестить другое
судно подачей аварийного звукового сигнала. После
этого персонал обоих судов должен приступить к исполнению обязанностей,
предусмотренных в конкретном плане аварийных мероприятий. Необходимо
подчеркнуть, что оба судна должны постоянно находиться в состоянии повышенной
готовности к выполнению действий в аварийных ситуациях.
Оба судна
должны согласовать между собой подачу аварийного сигнала, оговорив, что он
будет представлять собой несколько коротких и частых гудков подаваемых с
помощью судового свистка или сирены. Такой
сигнал должно подать одно из судов в случае аварии или нарушения связи во время
выполнения грузовых работ.
10.3
АВАРИЙНЫЕ СИТУАЦИИ
Не представляется возможным предвидеть все аварийные ситуации, которые могут иметь место, и, значит, невозможно будет предусмотреть принятие конкретных мер противодействия. Однако аварии, связанные с разливом нефти и пожаром на каком-либо из судов, наиболее вероятны, и поэтому организаторы работ должны включить в план аварийных мероприятий меры борьбы с такими авариями.
Капитаны
судов, которые так или иначе могут быть задействованы при этом, должны оценить
ситуацию и действовать соответствующим образом, имея в виду, что поспешно
принятые решения могут усугубить последствия аварии. Необходимо
рассмотреть возможность принятия перечисленных ниже действий в случае любой
аварийной ситуации, возникшей в процессе выполнения операции по перекачке, а
именно:
• прекратить перекачку;
• подать аварийный звуковой сигнал;
• проинформировать экипажи обоих судов о причинах аварии;
• укомплектовать личным составом аварийные посты;
• приступить к выполнению аварийных мероприятий;
• осушить и отсоединить шланги;
• направить швартовные команды на места швартовки;
• подтвердить готовность двигателей к немедленному использованию;
• проинформировать обеспечивающее судно о создавшейся ситуации и о любых предъявляемых в связи с этим требованиях.
Кроме
того, капитанам обоих судов следует согласовывать вопрос о том, стоит ли судам
оставаться ошвартованными лагом, особенно в случае пожара.
Возможно,
будет принято решение о целесообразности включения некоторых из
вышеперечисленных мероприятий в планы аварийных мероприятий, составляемых для
конкретной операции по перекачке.
10.4
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ДЕЙСТВИЙ В НЕКОТОРЫХ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
10.4.1
Аварийные ситуации во время маневрирования
Капитаны
обоих судов должны быть всегда готовы прекратить причаливание, если в этом
возникнет необходимость. Решение о
прекращении причаливания следует тщательно обдумать и принимать тогда, когда
ситуация все еще находится под контролем. Капитаны
должны взаимно информировать друг друга о действиях, принимаемых на каждом из
судов. Следует
соблюдать Международные правила для предупреждения столкновения судов в море.
10.4.2
Действия, предпринимаемые в случае скопления газов на палубе
Операцию
по перекачке следует прекратить в случае обнаружения над палубой или манифольдом одного из судов чрезмерной загазованности. Работы
следует возобновлять только после того, как будут устранены все последствия,
которые могут угрожать безопасности персонала и судов.
10.4.3
Случайный выпуск груза
О любых
утечке или разливе груза необходимо немедленно уведомить вахтенного помощника
капитана, отвечающего за выполнение грузовых работ, который, в свою очередь,
должен потребовать остановить перекачку и проинформировать об этом
координатора. Перекачку
не следует возобновлять до тех пор, пока заинтересованные стороны/власти не
согласятся с тем, что ее возобновление не представляет опасности.
10.4.4
Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью
Угроза
загрязнения нефтью во время выполнения операций по перекачке груза с одного
судна на другое не представляется более вероятной по сравнению с угрозой
загрязнения в процессе перекачки, осуществляемой в порту у причала. Однако поскольку
район перекачки может находиться за пределами акватории, обслуживаемой портом,
то тот или иной судовой план действий в непредвиденных обстоятельствах,
являющийся составной частью судового плана чрезвычайных мер по борьбе с
загрязнением нефтью, необходимо будет привести в действие в случае разлива
нефти.
10.5
СОСТОЯНИЕ ГОТОВНОСТИ К ДЕЙСТВИЯМ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ
На обоих
судах необходимо принять следующие подготовительные меры:
• подготовить главные двигатели к немедленному использованию;
• до начала операции по перекачке опробовать грузовой насос и выключатели всего остального оборудования, имеющего отношение к данной операции;
• расставить на соответствующих постах членов экипажа, подготовиться к экстренному осушению и отсоединению шлангов;
• подготовить к немедленному использованию оборудование для сбора пролитой нефти;
• разложить на местах швартовки запасные швартовы для замены основных швартовов в случае их разрыва;
• подготовить к немедленному использованию противопожарное оборудование.
10.6
ОПЕРАЦИИ ПО ПЕРЕКАЧКЕ ГРУЗА С СУДНА, СИДЯЩЕГО НА МЕЛИ
Данное
Руководство можно использовать при разработке требований, касающихся выполнения
операций по перекачке применительно к судам, севшим на мель. Однако в
каждой конкретной ситуации принятый к исполнению порядок действий может
отличаться от рекомендаций, изложенных в данном Руководстве, если будут приняты
во внимание сложившиеся в том или ином случае условия.